第321章“骂声”
四起
“所以你就跑出来了?”
伊丽莎白热情地招待了艾琳娜,一张柔软的天鹅绒椅子早早地等着她坐下,而桌面上,一套骨瓷茶具和热气腾腾的茶壶被摆得整整齐齐。
茶盘里,一小堆黄油饼干与几卷色泽诱人的果酱卷静静地躺着,香气扑鼻。
伊丽莎白端起茶壶,熟练地为艾琳娜添上茶,一边殷切地催促道,“珍妮看到结局就这个反应?”
……你对吃瓜的热情根本掩饰不住啊!
“我只听到她在房间里摔东西的声音,”
艾琳娜咬了一口饼干,“可能是枕头?反正不会是花瓶吧,摔碎东西太费钱了。”
“她一定气坏了,”
丽兹偷笑道,之前艾琳娜给她看的时候,她都被气死了,那还是在她有心理准备的条件下。
“她确实很生气的样子,”
艾琳娜心虚地道。
“要不在这里住几天,等她气消了再回去?”
丽兹提议说,“而且,你看今天的小报了吗?”
“没有,”
艾琳娜好奇地问,“小报有什么消息吗?”
“有个特别有趣的消息,”
伊丽莎白说着,忍不住嘴角的笑意,从书桌上拿起了一份摊开的《晨报》递给她,“你一定要看看!”
艾琳娜很快就看到了所谓“很有趣的消息”
,《晨报》上以一种很戏谑的语气谈及贵妇的读书沙龙上,女士们纷纷晕倒的场景,“参加者皆为本城最为体面的女士,但在某一本‘令人神伤的小说’章节读到关键之处时,情绪似乎难以自控,纷纷优雅地“晕倒”
在周围。”
讲道理,这会不会有点太夸张了?
“场面一度失控,房间里的沙发竟然被全部占满,甚至有几位夫人只能暂借邻座的膝盖作为临时倚靠!
会场内的仆人忙得手足无措,冷水毛巾一度供不应求,有人甚至不得不将窗户全部打开,好让新鲜空气驱散‘悲恸的阴云’。”
这篇报道上还贴了一张女士们纷纷晕倒的简笔画。
“是我的错觉吗?我怎么觉得这个作者在讽刺?”
艾琳娜嘴角抽动地将小报递回去。
在这个时代,晕厥被视为一种时尚——晕倒的女性如同娇嫩的花朵,轻易便能博得他人的怜爱与关注。
尽管这其中很大程度上归因于束身胸衣的束缚,使呼吸困难成为常态,但不可否认的是,上一世纪流行的感伤文学也功不可没。
这些作品偏爱塑造柔弱、多愁善感、泪眼婆娑、动不动就昏厥的女性形象,并将这种形象成功推广为淑女的典范和社交的标杆。
即使没有真正晕厥的感觉,许多淑女依然难以免俗地假装晕倒。
毕竟,当身边的人纷纷倒下时,自己却啥事没有,反倒显得不够“合群”
,甚至会被视为缺乏优雅。
因此,也有很多人嘲讽这种现象,认为这是一种社交表演。
“据我所知,她们就是在读《拉维妮娅》的时候晕倒的,”
伊丽莎白宣布道。
“什么?”
艾琳娜瞪大眼睛,嘴硬地辩解说,“是不是弄错了?不至于吧?是谣言吧?……”
丽兹叹了口气,拍了拍她的肩膀,嘴角忍不住上扬,“这是我姐姐说的,绝对是真的。”