笔下文学

笔下文学>宁夏技能鉴定 > 第九章 甲骨文和诗经中的枸杞(第3页)

第九章 甲骨文和诗经中的枸杞(第3页)

⑨言:语助词,无义。杞:即枸杞。

⑩忧:此为使动用法,使父母忧。一说忧父母无人供养。

⑩檀车:役车,一般是用檀木做的,一说是车轮用檀木做的。怦(pēng)怦:破败貌。

?牡:公马。瘣(guī)苑:疲劳貌。

⑧匪:非。载:车子载运。

④孔:很,大。疚(jiù):病痛。

⑥期:预先约定时间。逝:过去。

⑩恤(xù):忧虑。

⑩卜:以龟甲占吉凶。筮(shì):以著草算卦。偕:合。

⑩会言:合言,都说。一说“会”为聚合(离人相聚),“言”为语助词,无义。

⑩四迩:近。

【赏析】

《小雅·杖杜》共有4节,作品以一棵孤立生长的果树起兴,抒发了背井离乡的“征夫”与父母、妻子相互思念、盼望早日团圆的情怀。其中的第3节前4句写到了枸杞:“陟坡北山,言采其枸。王事靡靡,忧我父母”。

【译文】

孤零零的赤棠,枝头结满滚圆的果实。王事没有止息,要延续我孤独的时日。光阴已临十月,女子伤心至极,远征的人想已闲逸。

孤零零的赤棠,叶子正繁茂翠碧。王事没有止息,我心充满哀伤忧戚。草木还那么萋萋,女子无限悲凄,远征的人哪该可以归里。

登上那北山山顶,且去采摘枸杞。王事没有止息。使我父母也忧愁不已。檀木的役车已破,拉车的四马已疲,远征的人该归来在即。

辆辆车子没载着你回归,我忧心忡忡痛苦难耐。预定时间已过你仍没到,我的忧郁如山如海。求卜问筮结果一致,都说你回家指日可待,远征的人离乡已近就要归来。

四、诗经《小雅·南山有台》

南山有台①,北山有莱②。乐只③君子,邦家之基。乐只君子,万寿无期。南山有桑,北山有杨。乐只君子,邦家之光。乐只君子,万寿无疆。

南山有杞④,北山有李。乐只君子,民之父母。乐只君子,德音⑤不已。南山有栲⑥,北山有杻⑦。乐只君子,遐⑧不眉寿。乐只君子,德音是茂⑨。

南山有枸⑩,北山有楰11。乐只君子,遐不黄耇12。乐只君子,保艾13尔后。

【注释】

①台:通“薹”,莎草,又名蓑衣草,可制蓑衣。

②莱:藜草,嫩叶可食。

③只:语助词。

④杞:枸杞。

⑤德音:好名誉。

⑥栲:树名,山樗,俗称鸭椿。

⑦杻(niu):树名,德树,俗称菩提树。

⑧遐:何。眉寿:高寿。眉有秀毛,是长寿之相。

⑨茂:美盛。

⑩枸:枸杞。

11楰:树名,即鼠梓,也叫苦楸。

12黄耇:“黄,黄发;者,老。”

13保艾:保养。

已完结热门小说推荐

最新标签