笔下文学

笔下文学>老子姓什么 > 第9章(第1页)

第9章(第1页)

【原文】

天下有始①,以为天下母。既得其母,以知其子②。既知其子,复守其母,没身不殆③。塞其兑④,闭其门⑤,终身不堇⑥。启其兑,济其事⑦,终身不棘⑧。见常曰明,守柔曰强。用其光,复归其明,毋遗身殃,是谓袭常⑨。

【注释】

①始:开端,原始,指“道”。②子:指天下万物。③殆:危险。④兑(duì):孔穴,指耳目口鼻等感官。⑤门:指精神知欲的门。⑥堇(qín):愁苦。⑦济:成。⑧棘(jí):指纪,即找出头绪,整治。⑨袭(xí):沿用、因袭。

【译文】

天下万物都有原始,这是天下万物的根本。既得到了根本,就能认识万物,既认识了万物,又守住它的根本,就终身不会遭到危险;堵塞耳目孔窍,封闭知欲的门户,就终身不必忧愁。打开耳目诸感官,完成了世间的事业,就终身不可治理。能看见常道叫做明,坚守着柔弱叫做强。运用它含蓄着的光,返照内在的明,不给自身留下祸殃,这叫做因袭不变的常道。

【原文】

使我介然①有知,行于大道②,唯施是畏③。大道甚夷④,而民好径⑤。朝甚除⑥,田甚芜,仓甚虚。服文彩⑦,带利剑,厌⑧饮食,财货有余,是谓盗竽⑨。非道也哉!

【注释】

①介然:很少的样子。介,同芥,细小,微少。②大道:大路。这里比喻遵循规律办事就是走光明大道。

③唯施(yǐ乙)是畏:即“唯畏施”,只怕走斜路。施,同迤,斜,斜路。④夷:平。⑤民:人。古时“民”、“人”通用。这个人是指下文讲的统治者。径:斜路,小路。⑥朝甚除:宫殿修理得整齐干净。朝,朝堂,宫殿。除,修整,治理,引申为修理得整洁。⑦服文彩:穿华丽的衣服。⑧厌:吃饱喝足。⑨盗竽(yú余):强盗头子。据《韩非子?解老》说,竽在古代属“五音之长”,每次演奏,一般是竽先发音,然后是其他乐器相和,所以用竽来比喻首领。

【译文】

假如我多少有点常识的话,我就沿着大路行走,而生怕走斜路。大路非常平坦,而有些人偏偏喜欢走斜路。宫殿十分整洁,而农田却很荒芫,仓库也很空虚。身穿华丽服装,腰佩锋利长剑,吃饱喝足,财富有余,这样的人就叫做强盗头子。这是不符合规律的。

【原文】

善建者不拨①,善抱者不脱②,子孙以祭祀不绝③。修之身④,其德乃真。修之家,其德有余。修之乡,其德乃长。修之国,其德乃夆⑤。修之天下,其德乃博。⑥以身观身,以家观家,以乡观乡,以邦观邦,⑦以天下观天下。吾何以知天下之然兹?⑧以此⑨。

【注释】

①建:建立。拔:拔出。②抱:抱持。脱:脱失。③祭祀(jìsì):祭神祀祖。④修:整治。含有运用的意思。⑤夆(pánɡ):丰厚。⑥博:博大。⑦邦:指国。⑧兹(zī):即哉。⑨此:指代“以身观身”、“以家观家”等五句的内容。

【译文】

善于建立“德”的坚不可拔,善于抱持“道”的牢不松脱,子孙能遵行这个道理,祭祀就可世代永不断绝。用“道”来修身。他的“德”就真诚;用“道来治家”,他的“德”就富余;用“道”来治乡,他的“德”就久长。用“道”来治国,他的“德”就昌盛,有“道”来治天下,他的“德”就博大。按照修身之道来观察一身,按照齐家之道来观察一家,按照合乡之道来观察一乡。按照治国之道来观察一国,按照平天下之道来观察普天下。我凭什么知道普天下的情况呢?依据的就是这个原则。

【原文】

含德之厚,比于赤子①。蜂虿虺蛇不螫②,猛兽不据③,攫鸟不搏④。骨弱筋柔而握固⑤。未知牝牡之合而全作⑥,精之至也⑦。终日号而不嗄⑧,和之至也⑨。知和曰常⑩,知常曰明,益生曰祥,心使气曰强。物壮则老,谓之不道,不道早已。

【注释】

①比:和……一样。赤子:婴儿。②蜂虿(chài读柴去声)虺(huǐ悔)蛇:泛指毒虫。河上公本此四字即作“毒虫”。虿,蝎子一类的毒虫。虺,一种毒蛇。螫(shì市),毒虫刺人或牲畜。③据:抓。④攫(jué决)鸟:凶猛之鸟。攫,用爪抓取,《礼?儒行》

:“鸷鸟攫搏,不程勇者。”攫鸟,指能用爪子搏击的凶鸟,如鹰、雕之类。⑤握固:掌握得很牢固。“骨弱筋柔而握固”是说婴儿的身体柔弱无力而保护得却很安全。一说“握固”指拳头握得很紧。⑥未知牝牡之合而全作:婴儿连一般的常识都没有,却能安全生长。牝牡之合,雌性和雄性交配,这里代指一般生活常识。作,生长。⑦精:精诚纯一,没有杂念、私欲。⑧号(háo毫):大声哭。嗄(shà啥):声音嘶哑。⑨和:平和无欲。⑩知和曰常:知道保持平和无欲,可以说是懂得了道。常,指道。道是永恒的,所以又把道叫做“常”。益生:对生命有好处。指精诚纯一。平和无欲有益于生命。祥:多解释为灾殃、妖孽。古代“

祥”确有此种用法,但老子在谈到“灾殃”义时全部用“不祥”一词。如三十一章“夫唯兵者不祥之器”、“兵者不祥之器”,七十八章“受国不祥”。因此,这个“祥”应解释为“吉祥”。心使气曰强:多解释为“欲望支配精气叫做逞强”(任继愈《老子新译》),意思含糊。心,指人的思想意志。气,指人的精神欲望。心使气,即意志控制着自己的欲望。“心使气曰强”即三十二章中所讲“自胜者强”。已:停止,灭亡。

【译文】

如果一个人所具有的品德很高尚,能像婴儿一样纯真,那么毒虫就不会去蜇他,猛兽就不去扑抓他,凶鸟就不去搏击他。身体虽然柔弱无力然而保护得却很安全。(婴儿)连一般的常识都没有,却能安全成长,这是因为他精诚纯一。整天嚎哭而声音却不嘶哑,这是因为他平和无欲。懂得保持平和无欲可以说懂得了规律,懂得了规律叫做明智,(这样做)有益于生命就叫做吉祥,能够控制自己的欲望就叫做强大。事物强盛了就会走向衰老,(求强求壮)是不符合规律的,不符合规律就会很快灭亡。

【原文】

知者弗言,①言者弗知。塞其兑,闭其门,和其光,同其尘,挫其锐,解其纷,是谓玄同。②故不可得而亲,亦不可得而疏;不可得而利;亦不可得而害;不可得而贵,③亦不可得而贱,故为天下贵。

【注释】

已完结热门小说推荐

最新标签