笔下文学

笔下文学>第一人称视角和第三人称视角 > 第16章(第2页)

第16章(第2页)

网吧的环境真的不适合学习,但我到的时候就见他在一边戴着耳机听歌,一边低头写着什么。我在他旁边的位置坐下,他把耳机摘了挂在脖子上,把歌暂停。然后掏出一本黄色的教材,翻到平假名与片假名,准备教我。

“你要在这里给我补习吗?”这里太吵了,我要是听他说话就不能戴耳机,往这听了一会儿乱七八糟的声音,我头晕目眩,有点想吐。

“怎么了?”

“我们先出去,换个地方,这里太吵了,我想吐。”

我先走到门口等他,他把东西收拾好后就出来了。

“我们去哪?”他问我。

完了,我也不知道附近还有哪里合适,要是现在回学校也太扯了。

“你住哪儿?”他又问。

“哦这倒是很近,要不还是去我住的地方吧。”

他点头,我走在前边带路。

进了屋我说不用换鞋,直接踩,东西都摆很乱啊,别介意。然后把空调打开,温度调高。他把书包放在我小桌上,

“这段路,你走了二十多分钟?”

我心虚打岔,打开冰箱问他要不要喝什么,他说要喝水。没有水,冰箱里清一色的罐装冬瓜茶,周围便利店买不到,是我网购囤的。我给他开了一瓶,他说他不喝这个,我说好喝的,有焦糖蛋糕的味道。

他喝了一口,点点头。我又给他塞了几瓶,说是学费。

出租屋就一张书桌,紧挨着床,床贴着墙。小沙发太矮了,用不上。我自己坐在床边,打开小台灯,让他坐在和书桌配套的椅子上给我补习。

他翻开新标日初级上册,说日语入门首先要学会五十音,五十音就等同于汉语的拼音和英语的英标。在日语的发音里,是没有r这个音的,你看到的r开头的,统一读作l,就比如说上面写着ri,但是正确的读法是li。

我们现在能够看到这两页,上面写着“平假名”和“片假名”,两页之中相同位置的发音其实是完全一样的,但是写法不同,所以你在背完平假名以后再去背片假名会感到比第一次背诵还要困难。这是很正常的,建议是多读多默写,还要运用到一些联想记忆。

这两者也存在一定的区别,平假名多用于表示固有词汇,也会在给日文汉字注音时使用;片假名多用于表示外来语和拟声词之类的。你能看到的由片假名组成的日语单词,大部分是外来语,比方说“すいか”,听起来是不是很像中文的“西瓜”?它其实就是西瓜的意思。再比如“クリスマス”,是不是和英语单词“Christmas”很像?但意思是一样的,就是圣诞节。所以其实从背单词这一角度来讲,比起英语那样纯粹的字母排序,背日语单词对你来说会更简单。

好,我现在会播放一段音频,你跟着音频来掌握每个假名的发音。

“a,i,u,e,o。。。。。。”

“a,i,u,e,o。。。。。。”

u的嘴型不要像汉语发音那样把嘴撅起来,嘴型要小,尽量放松。e不读作“呃”,读作“欸”。

嗯,很好,刚才是横着读,但是现在你要学会竖着读,这样默写的时候才不会出错。那么第一竖排读起来就是:

“akasatana,hamayarawa。”

这里有一个谐音口诀,就是“我开sangtana,hama也来玩。”听上去很没有逻辑,但其实你只需要记住这个‘我’对应a,往后的几个字就是和字的拼音开头一致,开对应k,桑对应s。。。。。。。

掌握读音以后,就要背和写了。这是我这今听网课做的一小份笔记,主要是为了方便你能在短时间内把平假名和片假名记牢固。你自己多看一看,有不懂的问我。

已完结热门小说推荐

最新标签