笔下文学

笔下文学>德哈【hp】nc > 第164章(第2页)

第164章(第2页)

才不是饿了。

德拉科突然笑起来。他平稳了呼吸,微微勾着唇角,伸出手去,手掌向上。

“如果是这样,那么我们该启程了。”

他听见自己这样说,声音里有从未酝酿过的暖意。哈利怔怔扬起头,夏末的风打翻了盛酒的玫色黄昏,余晖落进两人眼底,四目相接,便烧起一片金红的炽热。那歌唱爱恋的夜莺扇扇翅膀离开树梢,飞过他们的头顶。她滑翔着、盘旋着,望见那一整个花园——

草地上散落着雏菊花瓣,沉睡的小屋多么安静。苹果树下,一个男孩缓缓抬起左手,将它放进另一个男孩的手心。

--------------------

*“萨迦”是“Saga”的中文音译,北欧一种故事文体,主要包括家族和英雄传说。

*“父名系统”是我自己的翻译,如果有小伙伴知道准确翻译还请指出。

*“Olvidémibufanda”是西班牙语,说的是“我忘带围巾了”。

*“Valdis”这家店是真实存在的。他们住的旅馆在雷克雅未克萨迦博物馆附近,离这家知名冰激凌店是步行五六分钟的距离。

Music-"Cykler"(GustafSpetz)

泠:昨天早上十点考完试上交考卷,看完资料大概下午三点开始写,一直写到了一点左右,今早起来又修了挺久。两个星期的停笔让我整个人都有点懵,开头一段就花了比平常长N倍的时间来写,最后感觉上这章好长啊。。。。。。

关于Sagas,有两个小插曲还蛮有趣的。一是我注意到有些人把HP这样的系列作品都称作“Saga”。二是我在看冰岛萨迦纪录片的时候评论区有人留言“感谢你的分享,在美国,我们把这些故事称为‘童话’”,紧接着有人回复“……所有英语国家的人都把它们称为童话!”——好吧,我承认,那个“……”和“!”可能是我自己曲解出来的,但真的有乐到。当然也有人把HP理解成某种童话的……Sorry,跑题了,咳咳。

对,新旅程。他们的新旅程开始了,我的新旅(学)程(期)也是。冰岛篇每章都有推歌,今天这首是真的好听,真的。

第53章夏日痴

哈利是在凌晨五点左右醒来的——朦朦胧胧,睁开双眼,任意识空荡荡悬了一会儿,栖息在深冬的雷克雅未克。

旅馆房间里温度不高,暖气只开到一档,他大半个身子裹在被窝里,头却没那么暖和。撑着床铺坐起来,他一只手扶住自己的额头,慢慢加重了力气,拇指按紧鬓角。

昨夜回到梦境,时间本已过了黄昏。他们又花了几个小时赶路,仍然未能在天黑前进入城镇,只得又在原野中搭起帐篷。正如经验告诉他的一样,人有时候饿过头了,反倒没什么太大感觉。更何况那个男孩和他一直默默牵着手,心慌慌得厉害,又不约而同在看到临月湾轮廓时换成了十指相扣的姿势。

哈利一动不动坐在黑暗中有一阵。小床紧贴墙边,窗帘平顺垂下,尾端扫着被子表面。罗恩躺在对面的床上,翻了个身后不再打呼噜,再一旁的泰勒和安东尼也还睡得踏实。他于是往后挪了挪,悄悄拉开帘子,朝外望去。

冬夜的冰岛首都将将熄了酒吧派对,海面上浮着淡淡的薄冰,如同一面平镜顺着城市边缘切割开来,嵌在路灯连成的金色边框上。

干净。

已完结热门小说推荐

最新标签