笔下文学

笔下文学>东周列国志现代白话翻译 > 第118章 晋军伐卫(第1页)

第118章 晋军伐卫(第1页)

公元前632年,春。

晋文公计划分兵讨伐曹、卫两国,召郤縠(xihu)商议。

郤縠回答说:“我已经与先轸讨论完这件事了(商议停当矣)。我们如今出兵,不是要与曹、卫为难,分兵可以对付曹、卫,而不能对付楚国,主公应该以讨伐曹国为名,向卫国借道。卫、曹刚刚交好,必然不会同意。我就从南河渡过,出其不意,直接攻击卫国,这就是‘迅雷不及掩耳’,有十只八九的胜算。战胜卫国后,乘势兵临曹国。曹伯已经失去民心,又害怕我们打败卫国的威势,根本没有抵抗的决心和能力,必然一战而胜(既胜卫,然后乘势而临曹。曹伯素失民心,又惕于败卫之威,其破曹必矣)。”

注:1。【曹:姬姓,伯爵,今山东菏泽定陶区】

2。【卫:姬姓,侯爵,都城朝歌、楚丘、帝丘、野王,即今河南淇县、滑县、濮阳、沁阳】

晋文公大喜,说:“你真是个有学识的大将啊!”就派人去卫国说明借道讨伐曹国的事情。

卫大夫元咺(xuan)请求卫成公说:“当年晋君重耳流亡时路过我国,先君没有接待,没搭理他,如今前来借道,主公一定要答应他,不然,他就会先攻击卫国,然后再去攻击曹国的(始晋君出亡过我,先君未尝加礼,今来假道,君必听之,不然,彼将先卫而后曹矣)。”

注:【卫成公:姬姓,名郑,卫文公之子,是卫中废公之兄,在位二年后,大夫元咺立其弟瑕为君,是为卫中废公】

卫成公说:“我与曹国共同臣服于楚国,若把道路借给晋国,让他去讨伐曹国,恐怕会还没有讨好晋国,就触怒了楚国。惹怒了晋国,还有楚国撑腰,把楚国惹怒了,我们还依仗什么活下去呢?”卫成公没有同意借道给晋国。

使臣回报晋文公。文公说:“真是不出元帅郤縠所料啊!”就命令绕道向南前进,渡过了黄河,直接来到五鹿(河北大名)的郊外,晋文公说:“嘻,这是当年介子推割股的地方啊!”不觉凄然泪下,诸将也都感叹,悲痛之情盎然(诸将皆感叹助悲)。魏犨说:“我们诸将应当拔城取邑,为君主一雪当年的耻辱,用不着叹息!”

先轸说:“武子(魏犨,魏武子)说得对,我愿意率领本部兵马,单独去攻打五鹿。”晋文公被他所说的话鼓舞了,同意他的行动计划。

魏犨说:“我应当助你一臂之力。”二将登上战车,出发!

先轸命令军士多带旗帜,凡是经过高岗、山林的地方,都遍插旌旗,都要高出林木,以便远远地就能看见。

魏犨说:“我听说‘兵行诡道’,如今大张旗鼓(遍张旗表),反而让敌人知道,不知是何用意?”

先轸说:“卫国之前臣服于齐国,近年来改变为臣服楚国,国人都不顺服,总担心中原的国家来讨伐他,主公想要继续齐国霸主事业而打算当霸主,那就不能示弱,应当先声张威势而夺取人心(国人不顺,每虞中国之来讨,吾主欲继齐图伯,不可示弱,当以先声夺之)。”

却说五鹿城的百姓,没想到晋国军队突然来到,登城了望,但见旌旗布满山林,不知道有多少兵马。城里城外的居民,争先逃窜,戍守的将领禁止不住。先轸率领军队来到,都跑光了,没人守御城池,一通战鼓,就把城池拿下。派人向晋文公告捷。

晋文公喜形于色,对狐偃说:“舅舅您当年说过得到土地,今日应验了。”

就留下老将郤步扬屯兵戍守五鹿。大军出发,进兵至敛盂驻扎。

注:1。【得到土地:当年向农民讨饭时被奚落,给了一块土块,狐偃就说这是上天赐予土地啊】

2。【敛盂:河南濮阳县东南】

郤縠忽然得病,晋文公亲自前往探视。郤縠说:“臣蒙主公不世之遇,本欲涂肝裂脑,以报知己。奈天命有限,当应折旗之兆,死在旦夕。尚有一言奉启。”

已完结热门小说推荐

最新标签