笔下文学

笔下文学>从死神开始穿越的 > 第46章(第2页)

第46章(第2页)

难道自己要告诉史塔克,你再忍忍,忍个不知道几百年的孤独,未来有一天,你就能自我生产,给自己生出一个最好的朋友?

且不说顾实不打算为了只是陌生人的史塔克做到这一步,暴露自己能“知晓未来”,就算顾实愿意这么做,他也根本就做不到。

史塔克的灵压笼罩范围就是生命禁区,靠近就会死,顾实根本没命跑到人家面前去玩嘴炮。

所以,如果不想惹怒虚圈最强,惹得人家彻底清空大虚之森,就只能按对方说的做了吗?

对服软认怂这件事,顾实没什么顾虑,只是还有一个问题尚需解决。

……史塔克,他认字吗?

或者说,史塔克认识顾实他们会写的字吗?

虚、死神都是纯粹的灵魂,他们之间的交流,虽然也依靠“语言”,但本质上却是通过灵魂的震荡,将自己的想法直接传递给其他灵魂。

“文字”“语言”更像是在此之上,让这种传达更加准确的辅助工具,像一些专业名词、或是古诗词句,就必须依靠文字,才能得到精准的表达。

正是因为这种特点,没学过人类语言的二郎,才能在虚化后,立刻毫无障碍的和顾实交流,并能够体会到“古诗”的美感。

那么,现在问题来了,史塔克能看懂简体中文吗?

当然,除了秀自己的简体中文,顾实还能让阿西多代笔,阿西多虽然不喜欢用脑子,但毕竟实打实在真央灵术学院上了六年课,基础的日文读写还是没问题的。

但问题是,史塔克能成为虚圈最强,肯定也少不了时间的积累,少说也得有个三五百岁了吧?年龄更大也不是没有可能。

众所周知,文字这东西,是会随着时间变迁而发生变化的,史塔克三五百年前掌握的文字,和阿西多现在掌握的文字,会是同一种吗?

顾实对日本的历史没什么研究,不确定日文是否有过频繁的变迁,他现在只希望,日文在历史中的变化能少一点,别到时候阿西多写了一大堆的东西,史塔克却看不懂以为是戏弄他的涂鸦。

现在,也只能让阿西多来写了,总不能真的写一堆简体中文让史塔克慢慢猜。

“……阿西多,缓过来了吗?要是能动了,就来帮我写点东西吧。”

“呼,已经,恢复了。”

作为几人中灵压最弱的那一个,阿西多受到的影响最大,此时还有些腿软,不过听到顾实的话,他还是硬撑着爬了起来,有些摇晃的走到顾实身边,费力的拍了拍胸脯。

“交给我吧,我字写的还算不错。”

之前逃跑的时候,阿西多爬不起来,顾实把他抓在手里一路带着跑出来,这是实打实的救了阿西多一命,阿西多心中感激,却不知道该怎么表达自己的谢意,只是一句轻飘飘的“多谢”,实在太没分量,但阿西多肚子里那点墨水,又说不出花团锦簇的感谢之语。

所以,他只能笨拙的,用行动来表明自己的态度,即使四肢发软、脑子发飘,他还是硬撑着拔出了斩魄刀做笔,将顾实说的东西,一字不落的深深刻在了地面上。

浦原喜助扯了扯嘴角,眼中闪过一丝无奈,他的状态明显比阿西多要好不少,顾实却没有让他帮忙书写,明显是不想让他知道那个“蓝色结晶和白色金属”的秘密。

这也难怪,双方认识的时间其实并不算长,他在顾实那的信任度不如阿西多也是理所当然,不用顾实赶人,浦原喜助知趣的走远了一些,找了个听不到顾实低语的地方,坐下来安心恢复体力。

没关系,总有一天,我自己就能研究出来。

第一百零一章农夫史塔克

“在密闭环境中点燃一头虚的尸体,压缩制成石头(?),再在密闭环境中点燃大量石头,压缩形成蓝色结晶?”

史塔克看着留在地上的文字,虽然觉得有些字写的不太对劲,似乎和自己记忆中的样子有些差距,但连蒙带猜,总算还是大致弄明白了其中的含义,也总算明白了自己之前看到的那个大坑,究竟有什么用途。

“既然如此,就试试好了。”

辨别了一下地上的痕迹,判断出顾实等人离开的方向后,史塔克选择了相反的方向,脚下轻轻迈步,身影就出现在了数百米之外。

之前进入大虚之森时,为了少制造一点无意义的死亡,史塔克专门警告了那些大虚,给他们留足了逃跑的时间,结果现在需要用到大虚尸骸了,身边却连一个大虚都找不到,他只能再跑一趟。

好在,对史塔克而言,距离这种东西,早已无法让他感到苦恼,快速移动了一段时间后,就开始有大虚的尸骸接连出现在他的视野中,其中既有基利安也有亚丘卡斯。

二者的区别只在于,基利安无一例外都是直接暴毙,连挣扎的迹象都没有,亚丘卡斯则是或多或少跑了几步,才被史塔克的灵压磨灭了意识,挣扎着倒地死亡。

已完结热门小说推荐

最新标签