贡柴罗
草儿望上去多么茂盛而蓬勃!多么青葱!
安东尼奥
地面实在只是一片黄土色。
西巴斯辛
加上一点点的绿。
安东尼奥
他的话说得不算十分错。
西巴斯辛
错是不算十分错,只不过完全不对而已。
贡柴罗
但最奇怪的是,那简直叫人不敢相信——
西巴斯辛
无论是谁夸张起来总是这么说。
贡柴罗
我们的衣服在水里浸过之后,却是照旧干净而有光彩;不但不因咸水而褪色,反而像是新染过的一样。
安东尼奥
假如他有一只衣袋会说话,它会不会说他撒谎呢?
西巴斯辛
嗯,但也许会很不老实地把他的谣言包得好好的。
贡柴罗
克拉莉贝尔公主跟突尼斯王大婚的时候,我们在非洲第一次穿上这身衣服;我觉得它们现在正就和那时一样新。
西巴斯辛
那真是一桩美满的婚姻,我们的归航也顺利得很呢。
阿德里安
突尼斯从来没有娶过这样一位绝世的王后。
贡柴罗
自从狄多寡妇③之后,他们的确不曾有过这样一位王后。
安东尼奥
寡妇!该死!怎样搀进一个寡妇来了呢?狄多寡妇,嘿!
西巴斯辛
也许他还要说出鳏夫埃涅阿斯来了呢。大王,您能够容忍他这样胡说八道吗?
阿德里安
你说狄多寡妇吗?照我考查起来,她是迦太基的,不是突尼斯的。
贡柴罗
这个突尼斯,足下,就是迦太基。
阿德里安
迦太基?