>
“他们到了吗?我妈妈在这儿了吗?”
“她刚刚进门,现在正在上楼来。”
蕾妮两天前飞到这边,我尽可能地花时间陪伴在她左右,换句话说,只要我能把她从埃斯梅和装饰的话题上拉开的话。如果让我说的话,她已经比一个晚上被关在迪斯尼乐园里的孩子还要乐在其中了。让我觉得,就像被查理骗了一样,害我白担心一场……
“噢,贝拉!”还没穿过门她就开始高声尖叫起来。“噢,宝贝,你真是太美了!噢,我都要哭了!爱丽斯,你太神奇了!你和埃斯梅都可以去经营婚礼策划的生意了。你从哪儿找到这条裙子的?太漂亮了!那么优雅,那么高贵。贝拉,你看上去像刚从简·奥斯丁的电影中走出来一样。”我母亲的声音听上去有点遥远,房间中的物体也有点模糊。“围绕贝拉戒指为主题而出的设计,多么富有创意啊。太浪漫了!让人不禁联想到这枚戒指从19世纪开始就在爱德华家代代相传了!”
爱丽斯和我交换了个阴谋得逞了的眼神。我母亲对于服饰时尚方面已经落伍100年了。这场婚礼主题并不是围绕着戒指,而是爱德华本人的。
这时,门口又响起了一阵响亮,粗哑的清嗓子声音。
“蕾妮,埃斯梅说差不多该让你下楼就位了,”是查理。
“哇喔,查理,你看起来很神气嘛!”蕾妮用几乎震惊的语调感叹。而查理的回答仍显示了他的固执。
“是爱丽斯让我穿的。”
“已经到时间了?”蕾妮自言自语,听起来几乎跟我一样紧张。“这一切来得太快了。我有点晕。”
我们两个都是。
“在我下去之前,来拥抱个。”蕾妮坚持说。“小心点,别扯到任何东西。”
母亲温柔地环住我的腰,接着转圈似地向门口走去,只为了转完一圈就又能看一次我的脸。
“噢,天哪,我差点忘了!查理,那个盒子在哪儿?”
我父亲在口袋中摸索了一分钟,掏出一个白色的小盒子,交给了蕾妮。蕾妮揭开盖子,并递给了我。
“一些伤感的东西,”她说。
“也是旧东西了。他们曾是你斯旺祖母的,”查理补充说。“我们找了珠宝匠把原来的人造玻璃石换成了蓝宝石。”
盒子里躺着两枚份量沉甸甸的银色发梳。梳齿的最上端,点缀着簇状的深蓝色的宝石,极其精美。
我的喉咙哽咽了。“妈妈,爸爸……你们不需要给我的。”
“爱丽斯不许我们做别的事情了,”蕾妮说。“每次我们想做点什么,都被她揭穿了。”
我放声大笑了起来。
爱丽斯走上前,迅速地把两枚发梳插在两侧的发髻边。“这边的东西古旧又略带伤感,”爱丽斯若有所思,退后几步端详着我。“而这边的礼服却是新的……那么这里……”