“他们那伙人,都不会讲我们的语言。”
艾亚卡接着道。
“只有他们的那个红发老大,以及他们的二把手瓦希里,会讲你们和人的语言。”
“因此我们跟他们交流,都是用和语来交流。”
“我算是我们村落中和语讲得最好的人之一。”
“所以基本都是由我出面来和他们对话。”
“一来二去之下,我和他们也就熟了。”
艾亚卡的奶奶:“¥#@%&*¥@#%。(虾夷语)”
就在这时,艾亚卡的奶奶突然冷不丁地开腔。
绪方都都还没询问艾亚卡,他奶奶都在讲些什么,艾亚卡便主动跟绪方翻译道:
“我奶奶说:熊掌已经煮好了。可以吃了。”
锅里的汤水中,两只熊掌在那漂着。
艾亚卡的奶奶用来煮熊掌的锅,其实是绪方和阿町他们的锅。
在离开江户之前,他们俩在江户买了个小小的、方便旅行时携带的小锅。
找不到旅店、得在野外风餐露宿时,绪方他们偶尔就会用这口小锅来煮味噌汤,或是将携带的干粮煮热,让干粮更好吃一些。
虽说被剥了皮、煮熟了的熊掌看上去的确是非常像人的脚,看上去稍微有些瘆人,但味道闻起来的确非常地香。
除了这口小锅之外,绪方他们还各随身携带了一副碗筷。
他们的碗筷都用竹子所做,这样一来就不容易摔坏。
绪方和阿町拿出他们的碗,各将一只熊掌捞到了他们随身携带的碗中。
绪方前世只吃过猪、牛、羊这些家畜的肉。
熊肉,他倒是第一次见以及第一次吃。
阿町就更别说了。
她连猪、牛、羊这些家畜都没吃过。
第一次看见除鱼之外的肉食的阿町,将熊掌递到自己的鼻尖前,像狗狗一样用力地闻着。
论气味,这熊掌绝对是无可挑剔的,闻起来让人食指大开。
绪方用筷子夹起熊掌,将熊掌递到嘴前,用牙齿撕下一片熊肉,然后将其含在嘴中细细咀嚼起来。
在熊肉进嘴的下一刹那,几道欣喜之色在绪方的眼瞳中迸现。
只是用牙齿将熊肉咬开而已,丰富的鲜味就从舌尖扩散到整个口腔。
熊肉的口感和猪、牛、羊这些家畜的肉由相当明显的不同。
不知是因为艾亚卡的奶奶的做法独特,还是熊肉的口感本就如此,口中的熊肉咬起来十分弹牙。
最令绪方感到惊异的,就是这熊肉吃起来竟没有任何的腥味。
阿町和绪方几乎是同时将咬下一块熊肉。
然后也露出了和绪方差不多的表情,眼中闪着惊喜的光芒。
根据阿町的这反应,不难看出——阿町对碗中的熊肉也非常地满意。
看着绪方和阿町所露出的这表情,艾亚卡露出开心的笑容。
“如何?我说得没错吧?我奶奶所煮的熊掌的味道非常不错吧?”
“你奶奶的手艺真厉害啊。”绪方道,“熊掌竟然一点腥味都没有。”