就和碾碎的花瓣一样,其实一切早有预见。
所有渲染的,也够久了……
江川上微微敛目,静静等待一期一振为他披毛巾。
水蓝色头发的付丧神还如捏肩时那般犹豫,却又不那么迟疑了,尤其是在看到新任审神者与三日月宗近面对面的情况下。
尽管知道他们不会发生什么,但还是让他莫名有点在意。
所以,他动作堪称迅速地将毛巾披上去,手指也不可抑制的触碰到温凉皮肤与湿润乌发,随即在动作一滞中,飞快收回手。
然后后退,拉开二人距离。
江川上跟着伸手整理毛巾,在确定毛巾不会滑下来后,他用莲花瓣似的纤细指尖捋了捋垂落在胸前的长发,将全部头发抚到身后,露出完整的肩。
原本长发贴在脖颈两侧的他很是妩媚,甚至美到模糊性别,乌黑的发与白腻的皮肤相撞,水色红唇轻勾,诱惑力十足。
但在把头发绕到身后,几缕刘海凌乱的贴在光洁饱满的额头上,就使得他整张昳丽的面庞完全暴露出来,又多了几分英气与俊美。
不过无论如何这都是他,撩头发的画面也美的像电影镜头,让人……流连不已。
三日月宗近默默看着,突然仰头单手覆面,看向夜幕中那一轮白玉盘,又转而收回视线,眼帘微垂,一直盯向江川上,一双含着金月的蓝眸陡然浸满笑意。
他用带着笑意的嗓音缓缓道:“主人,今晚月色真美。”
江川上已经整理完毕,闻言瞥了他一眼,莫名觉得他这个笑容多了点疯狂的意味。
似是孤注一掷。
而“月色真美”这句话,在日语中是委婉表达我喜欢你我爱你的意思。如果你也喜欢他的话,就可以回复“风也温柔”,或者直接说我也喜欢你。
类似告白。
也像是在回答昨天被江川上用唇堵住,他纠结着一直没有说出口的话。
江川上那时问的是:我是不是就比月亮还美?
而现在三日月宗近回答的是:今晚月色真美。
组合起来翻译就是:你更美,我喜欢你,大好きだよ(好喜欢你)。
——你就是我的月亮,我可以私有吗?
非常委婉的说辞,还要用来猜,不了解都不知道什么意思,告白失败都不会有什么尴尬的情况存在,很是风趣。
但这句话在日本可不是秘密,简直大众周知,一期一振显然也知道,面色微变,但他插不上话。
话题中心只有被告白的审神者能回答。
江川上也一如既往的失笑,笑的眉眼弯弯,但他那乌黑的眸却永远是冷漠的,什么也没有,吸光到甚至有些空洞。
他朝前走了半步,把手放在三日月宗近另一半脸上,轻轻拍了两下,动作轻柔得又更像是抚摸。
三日月宗近眸中带上了不怎么明显的紧张。
江川上直接忽视得一干二净,接着缓缓开口,温息吐气如兰。
“教你一句话新的告白语,三日月。‘月色与雪色之间,你是第三种绝色’,是我很喜欢的一句话。”
江川上是用日语说出那句本该用中文说出的诗歌句子,不然面前的深蓝色头发付丧神听不懂。
说完,江川上自顾自地收回手,不再去管已经愣神的三日月宗近,转身向岸边走去,随手拿起一块干净浴巾就准备上岸。
同为男人,江川上也不计较他们看到什么,很自然地便将自己用白色浴巾给围起来,裹在腰上。